ABSTRACT

Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills.

This new edition includes:

  • up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.

  • a brand new section on professionalism and the translation market

The course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.

Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation. An Tutor's Handbook is available online at https://routledgetextbooks.com/textbooks/instructor_downloads/

chapter |4 pages

Introduction

part 1|148 pages

Process and product

chapter 1|8 pages

Preliminaries to translation as a process

chapter 2|10 pages

Preliminaries to translation as a product

chapter 3|9 pages

Cultural transposition

chapter 4|7 pages

Compensation

chapter 5|13 pages

The formal properties of texts

Phonic/graphic and prosodic issues in translation

chapter 6|9 pages

The formal properties of texts

Grammatical and sentential issues in translation

chapter 7|9 pages

The formal properties of texts

Discourse and intertextual issues in translation

chapter 8|8 pages

Literal meaning and translation issues

chapter 10|10 pages

Language variety

Translation issues in register, sociolect and dialect

chapter 11|8 pages

Textual genre and translation issues

chapter 12|8 pages

Scientific and technical translation

chapter 13|13 pages

Official, legal and business translation

chapter 14|7 pages

Translating consumer-oriented texts

chapter 15|8 pages

Revising and editing translations

chapter 16|9 pages

Three specimen practicals

part 2|36 pages

The translation profession

chapter 17|14 pages

Working as a translator

chapter 18|9 pages

Technical resources

chapter 19|7 pages

Professionalism and quality standards

chapter 20|4 pages

Summary and conclusion