ABSTRACT

Diccionario Bilingüe de Metáforas y Metonimias Científico-Técnicas presents the extensive range of metaphoric and metonymic terms and expressions that are commonly used within the fields of science, engineering, architecture and sports science.

Compiled by a team of linguists working across a range of technical schools within the Universidad Politécnica de Madrid, this practical dictionary fills a gap in the field of technical language and will be an indispensable reference for students within the fields of science, engineering or sports science seeking to work internationally and for translators and interpreters working in these specialist fields.

chapter |232 pages

Parte I

part |10 pages

Part II

chapter |6 pages

<<THE BUILDING IS A SHIP>>

chapter |26 pages

<<SHIP LAUNCHING IS BAPTISM OF A PERSON>>

chapter |21 pages

HORSE APPAREL METAPHORS IN ARCHITECTURE

chapter |29 pages

<<A MINE HAS A LIFE >>

chapter |6 pages

<<THE AIRSPACE IS A CONTAINER>>

chapter |27 pages

<<ROCKS ARE SOCIAL ENTITIES>>

chapter |15 pages

<<A RIVER IS A PERSON>>

chapter |8 pages

<<A SHIP IS A WOMAN>>

chapter |24 pages

METAPHORS FOR SOIL