ABSTRACT
What does it mean to study Shakespeare within a multicultural society? And who has the power to transform Shakespeare?
The Diverse Bard explores how Shakespeare has been adapted by artists born on the margins of the Empire, and how actors of Asian and African-Caribbean origin are being cast by white mainstream directors. It examines how notions of 'race' define the contemporary British experience, including the demands of traditional theatre, and it looks at both the playtexts themselves and contemporary productions.
Editor Delia Jarrett-Macauley assembles a stunning collection of classic texts and new scholarship by leading critics and practitioners, to provide the first comprehensive critical and practical analysis of this field.
TABLE OF CONTENTS
part |42 pages
Shaping the debate
part |72 pages
The diverse Bard on stage
chapter |15 pages
‘Why then the world's mine oyster/Which I with sword will open'
chapter |16 pages
Will we ever have a black Desdemona?
chapter |14 pages
Much Ado About Knotting
chapter |12 pages
David Thacker and Bill Alexander
part |25 pages
The creative professionals
chapter |8 pages
Dancing since strapped to their mothers' backs
part |23 pages
Changing spaces, changing minds