ABSTRACT
Translation of cognitive representations into written language is one of the most important processes in writing. This volume provides a long-awaited updated overview of the field.
The contributors discuss each of the commonly used research methods for studying translation; theorize about the nature of the cognitive and language representations and cognitive/linguistic transformation mechanisms involved in translation during writing; and make the case that translation is a higher-order executive function that is fundamental to the writing process.
The book also reviews the application of research to practice -- that is, the translation of the research findings in education and the work-world for individuals who interact with others using written language to communicate ideas.
This volume provides a rich resource for student, theorists, and empirical researchers in cognitive psychology, linguistics, and education; and teachers and clinicians who can use the research in their work.
TABLE OF CONTENTS
part I|67 pages
Reexamining What Translation is and Its Role in Writing
chapter 1|12 pages
Introduction to the Book
part II|142 pages
Individual Differences and Developmental Research Methods for Generating and Applying Theory of Translation at Different Levels of Language to Writing
part |75 pages
Instructional Research With Improving Translation in Mind
part IV|27 pages
Experimental Methods for Studying Translation in Real Time in Adults and Children
part V|18 pages
Reflections on Past, Present, and Future of Translation Research